七月七日晴/Qi Yue Qi Ri Qing (Cerah pada tanggal 7 Juli) - 許慧欣 Evonne Hsu/Xu Huixin (Terjemahan Indonesia) Lirik: *說了再見是否就能不再想念* shuōle zàijiàn shìfǒu jiù néng bù zài xiǎngniàn (Apakah tidak akan saling merindukan setelah mengucapkan selamat tinggal?) *說了抱歉是否就能理解了一切* shuōle bàoqiàn shìfǒu jiù néng lǐjiě le yīqiè (Apakah akan memahami semuanya setelah mengatakan maaf?) *眼淚代替你親吻我的臉* yǎnlèi dàitì nǐ qīnwěn wǒ de liǎn (Air mata mencium wajahku mewakili dirimu) *我的世界忽然冰天白雪* wǒ de shìjiè hūrán bīng tiān báixuě (Duniaku tiba-tiba dingin dan bersalju) *五指之間還殘留你的昨天* wǔzhǐ zhī jiān hái cánliú nǐ de zuótiān (Kemarinmu masih tersisa di antara lima jari) *一片一片怎麼拼貼完全* yīpiàn yīpiàn zěnme pīn tiē wánquán (Bagaimana cara membuat kolase sepenuhnya dengan sepotong demi sepotong?) *七月七日晴 忽然下起了大雪* qī yuè qī rì qíng hūrán xià qǐle dàxuě (Saat itu cerah pada tanggal 7 Juli, dan tiba-tiba turun salju lebat) *不敢睜開眼 希望是我的幻覺* bù gǎn zhēng kāi yǎn xīwàng shì wǒ de huànjué (Aku tidak berani membuka mata. Aku harap itu halusinasi ku) *我站在地球邊 眼睜睜看著雪* wǒ zhàn zài dìqiú biān yǎn zhēngzhēng kànzhe xuě (Aku berdiri di dekat bumi dan melihat salju) *覆蓋你來的那條街* fùgài nǐ lái dì nà tiáo jiē (Menutupi jalan tempat dirimu datang) *七月七日晴 黑夜忽然變白天* qī yuè qī rì qíng hēiyè hūrán biàn báitiān (Cerah pada 7 Juli. Malam tiba-tiba berubah menjadi siang) *我失去知覺 看見相愛的極限* wǒ shīqù zhījué kànjiàn xiāng'ài de jíxiàn (Aku kehilangan kesadaran dan melihat batas cinta) *我望著地平線 天空無際無邊* wǒ wàng zhuó dìpíngxiàn tiānkōng wújì wúbiān (Aku melihat cakrawala dan langit tidak terbatas) *聽不見你道別* tīng bùjiàn nǐ dào bié (Aku tidak bisa mendengarmu mengucapkan selamat tinggal) [Musik🎶] *五指之間還殘留你的昨天* wǔzhǐ zhī jiān hái cánliú nǐ de zuótiān (Kemarinmu masih tersisa di antara lima jari) *一片一片怎麼拼貼完全* yīpiàn yīpiàn zěnme pīn tiē wánquán (Bagaimana cara membuat kolase sepenuhnya dengan sepotong demi sepotong?) *七月七日晴 忽然下起了大雪* qī yuè qī rì qíng hūrán xià qǐle dàxuě (Saat itu cerah pada tanggal 7 Juli, dan tiba-tiba turun salju lebat) *不敢睜開眼 希望是我的幻覺* bù gǎn zhēng kāi yǎn xīwàng shì wǒ de huànjué (Aku tidak berani membuka mata. Aku harap itu halusinasi ku) *我站在地球邊 眼睜睜看著雪* wǒ zhàn zài dìqiú biān yǎn zhēngzhēng kànzhe xuě (Aku berdiri di dekat bumi dan melihat salju) *覆蓋你來的那條街* fùgài nǐ lái dì nà tiáo jiē (Menutupi jalan tempat dirimu datang) *七月七日晴 黑夜忽然變白天* qī yuè qī rì qíng hēiyè hūrán biàn báitiān (Cerah pada 7 Juli. Malam tiba-tiba berubah menjadi siang) *我失去知覺 看見相愛的極限* wǒ shīqù zhījué kànjiàn xiāng'ài de jíxiàn (Aku kehilangan kesadaran dan melihat batas cinta) *我望著地平線 天空無際無邊* wǒ wàng zhuó dìpíngxiàn tiānkōng wújì wúbiān (Aku melihat cakrawala dan langit tidak terbatas) *聽不見你道別* tīng bùjiàn nǐ dào bié (Aku tidak bisa mendengarmu mengucapkan selamat tinggal) *七月七日晴 忽然下起了大雪* qī yuè qī rì qíng hūrán xià qǐle dàxuě (Saat itu cerah pada tanggal 7 Juli, dan tiba-tiba turun salju lebat) *不敢睜開眼 希望是我的幻覺* bù gǎn zhēng kāi yǎn xīwàng shì wǒ de huànjué (Aku tidak berani membuka mata. Aku harap itu halusinasi ku) *我站在地球邊 眼睜睜看著雪* wǒ zhàn zài dìqiú biān yǎn zhēngzhēng kànzhe xuě (Aku berdiri di dekat bumi dan melihat salju) *覆蓋你來的那條街* fùgài nǐ lái dì nà tiáo jiē (Menutupi jalan tempat dirimu datang) *七月七日晴* qī yuè qī rì qíng (Cerah pada tanggal 7 Juli) *我失去知覺* wǒ shīqù zhījué (Aku kehilangan kesadaran) *天空無際無邊* tiānkōng wújì wúbiān (Langit tidak terbatas)