《此生无憾》是2025年春节档票房破100亿的电影《哪吒2:魔童闹海》的主题曲,由陈钰海作词作曲,许建文编曲,原唱为张碧晨。 王娜的版本用富有穿透力的嗓音,将追逐梦想的坚定、面对挫折的不屈等情感演绎得淋漓尽致,让听众仿佛置身于哪吒的冒险世界,能从中汲取勇敢追梦、不惧困难、心怀希望的力量。 ❖歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有,本頻道只作推廣及宣傳之用,若喜歡他們的音樂請購買歌曲支持。All rights reserve to the copyrights owners. 外语歌词由deepseek翻译,本频道润色。 Here are the English and Vietnamese lyrics based on Deepseek's translation and improvement by our channel. 《此生无憾》 《No Regrets in This Life》 《Đời Này Không Hối Tiếc》 我穿过时光披着一身风霜 I traveled through time, covered in frost and dust Tôi băng qua thời gian, khoác lên mình sương gió 一路上追逐我梦想 Chasing my dreams along the way Trên con đường đuổi theo giấc mơ của mình 也曾彷徨黑夜里找不到方向 I once wandered, lost in the dark night Cũng từng băn khoăn, lạc lối trong đêm tối 总会有明天的曙光 There will always be the dawn of tomorrow Sẽ luôn có ánh bình minh của ngày mai 年少的热血依然在我胸膛 The fiery passion of youth still burns in my chest Nhiệt huyết tuổi trẻ vẫn cháy trong lồng ngực tôi 又何惧冰冷的眼光 Why fear the cold gazes of others? Sao phải sợ những ánh mắt lạnh lùng? 踏碎了夕阳 I crushed the setting sun under my feet Giẫm nát hoàng hôn dưới chân 装进我的行囊 And packed it into my bag Và chất đầy vào hành trang của tôi 不去想曾受过的伤 Not dwelling on the wounds I’ve suffered Không nghĩ đến những vết thương đã qua 人生难免风风雨雨 Life is inevitably filled with storms Đời người khó tránh khỏi gió mưa 最后改变了模样 In the end, it changes our appearance Cuối cùng, nó thay đổi hình hài ta 不变是我心中的希望 What remains unchanged is the hope in my heart Điều không đổi là hy vọng trong tim tôi 既然可以坦坦荡荡 Since I can live with integrity Vì tôi có thể sống ngay thẳng 不负人间走一趟 I won’t regret this journey through life Sẽ không phụ chuyến đi này giữa nhân gian 我的这一生没有遗憾 I have no regrets in this life Đời này tôi không hối tiếc 年少的热血依然在我胸膛 The fiery passion of youth still burns in my chest Nhiệt huyết tuổi trẻ vẫn cháy trong lồng ngực tôi 又何惧冰冷的眼光 Why fear the cold gazes of others? Sao phải sợ những ánh mắt lạnh lùng? 踏碎了夕阳 I crushed the setting sun under my feet Giẫm nát hoàng hôn dưới chân 装进我的行囊 And packed it into my bag Và chất đầy vào hành trang của tôi 不去想曾受过的伤 Not dwelling on the wounds I’ve suffered Không nghĩ đến những vết thương đã qua 人生难免风风雨雨 Life is inevitably filled with storms Đời người khó tránh khỏi gió mưa 最后改变了模样 In the end, it changes our appearance Cuối cùng, nó thay đổi hình hài ta 不变是我心中的希望 What remains unchanged is the hope in my heart Điều không đổi là hy vọng trong tim tôi 既然可以坦坦荡荡 Since I can live with integrity Vì tôi có thể sống ngay thẳng 不负人间走一趟 I won’t regret this journey through life Sẽ không phụ chuyến đi này giữa nhân gian 我的这一生没有遗憾 I have no regrets in this life Đời này tôi không hối tiếc 人生难免风风雨雨 Life is inevitably filled with storms Đời người khó tránh khỏi gió mưa 最后改变了模样 In the end, it changes our appearance Cuối cùng, nó thay đổi hình hài ta 不变是我心中的希望 What remains unchanged is the hope in my heart Điều không đổi là hy vọng trong tim tôi 既然可以坦坦荡荡 Since I can live with integrity Vì tôi có thể sống ngay thẳng 不负人间走一趟 I won’t regret this journey through life Sẽ không phụ chuyến đi này giữa nhân gian 我的这一生没有遗憾 I have no regrets in this life Đời này tôi không hối tiếc