Haifa Wehbe (of Lebanon) and Faiz Al Saeed (UAE) singing a beautiful duet of "Tedry Lesh" (تدري ليش -- You Know Why) in the khaleeji dialect of Arabic (spoken by Arabs around the Persian Gulf). Haifa and Faiz sang on the Taratata TV show in Dubai, September 2008. Thanks to Aziza (algerina2308) for her translation from Arabic. Free mp3 download of this song: http://www.4shared.com/file/69965346/12d54413/Haifa_and_Faiz_duet_.html?dirPwdVerified=d8f0ec48 Ahlam singing this song: http://www.youtube.com/watch?v=8O84l1hJUIk Tedry Leish (You Know Why) تدري ليش You know why I am angry with you? = tedry leish azaal ahlik I love you so much (to die) = ashqak wa amout fik You are miserable without me = teqsar el khater be douni my heart is broken that is why I come back to you = yenkasser qelbi wa ejik Comfort me by overcoming your behavior = raaini weqahar thirofek and make me happy by seeing you = wa saeid ayami be shofek Why are you away = leish baadek why are you afraid = leish akhofek blood of my heart is in your arm s= dam gelbi fi edik your love apears in my eyes = hobek yebayne fe ayouni my smile and my sadness = ou btessamati ou shajoni and you will never be better without me = wenta ma btasber be doni You take me and I take you between arms = tehtewini wa htewik You know why I am angry against you? = tedry leish azaal ahlik If you leave me for a second = law tefaraqni thawani I become sad and hate my life = aktieib wa akrah zamani don't let me suffer = la tekhaleni aani because you're the partner of my life = wenta fe omri shirek I hate the world if it's without you = akrah el alam be donek and I leave it for you (in your eyes) = wahtizilhom fe ayounek who love you never deceive you = min yehabek la ma yekhonek even if he is angry against you = law tara yezaal ahlik I tease you with my adoration = astifezak men wedadi and leave you saying it's normal = wahjirik waqoul adi even without agreement from me = men wara hathir foadi to ask me to come back = lajl targheni wajik .