歌名:Value 作詞:ポリスピカデリー 作曲:ポリスピカデリー 原片:https://youtu.be/5iAQF_q6FSk?si=oLZe3Y3oOkIqtcuB 中文翻譯者:TYPE https://home.gamer.com.tw/profile/index.php?&owner=q23074285 翻譯網址:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5887613 背景網址:https://www.wallpaperflare.com/restaurant-dark-anime-girls-alone-rain-window-wallpaper-zaijj/download/1668x2388 リミッター働くまで 優越の海泳いでる真似 転がり続ける何にしろ 空になるまでもう一度 直到限制器產生作用 裝作在優越感的大海遨遊 無論發生什麼都繼續轉動 直到再一次化做虛無一切 じれったいな正直なとこ知りたいなみたいな 望んでる顔出るまで捲るのやっぱり終わり 就好像我想要知道令人沮喪的真相 直到翻轉出我想要的面貌才會結束 憶えてることって 嘘だったんだろうな 對於記起的回憶 我認為是個謊言 相応しい報いだ 紙一重の自由と引き換えたのさ 全てがあるまま振り返りもせず 背中に残る憂い 風が奪ってくのを感じながら 感じながら 相應的因果報應 用它換來一縷的自由 不曾回頭望去不曾改變的一切 殘留在我背影的憂慮 感受被微風帶走一切 帶走一切 相応しい愛なら この痛みさえも葬り去ってしまう 全てで無いなら何も欲しくない 誤魔化しは効かない 砂を払えば そう燃えてる 燃えてるんだ 若是相應的愛情的話 就連這痛楚就此葬送 若一切皆無什麼都不需要 只是欺騙蒙混都是沒作用 若是退去沙塵 便會引火燒身 便會引火自焚 言うも愚か value value 差し当たり value value 說也是愚蠢 value value 就算是現在 value value くだらないと思ってるのは 夢の中って知ってるから まともなままでいて 引き上げればいい 他人認為的無趣事物是 因為我知曉我存在夢裡 保持理智清醒不去失控 就只要將它拉起就好了 未だ足りないって 妄想だったみたい 說出依舊不夠 就像是妄想般 相応しい報いだ 決まり切った孤独が割り振られたのさ 全てで無くとも取り繕えれば 心に残す澱 風が奪ってくのを知りながら 知りながら 相應的因果報應 得到的相應孤獨 即便一切消失 只要能完美處理的話 殘留在我心底的不安 知曉受被微風帶走一切 帶走一切 また此処で終わっちゃうわけで 大袈裟に受け止めてたいんだ 優しさとはまた違うし 又會在這裡畫下句點 想要接受誇張的現實 這和溫柔善良都不同 憶えてることって… 對於記起的回憶... 相応しい報いだ 紙一重の自由と引き換えたのさ 全てがあるまま振り返りもせず 背中に残る憂い 風が奪ってくのを感じながら 感じながら 相應的因果報應 用它換來一縷的自由 不曾回頭望去不曾改變的一切 殘留在我背影的憂慮 感受被微風帶走一切 帶走一切 相応しい愛なら この痛みさえも葬り去ってしまう 全てで無いなら何も欲しくない 誤魔化しは効かない 砂を払えば そう燃えてる 燃えてるんだ 若是相應的愛情的話 就連這痛楚就此葬送 若一切皆無什麼都不需要 只是欺騙蒙混都是沒作用 若是退去沙塵 便會引火燒身 便會引火自焚 言うも愚か value value 差し当たり value value まるでそう like you like you 炙り出すの value value 說也是愚蠢 value value 就算是現在 value value 感覺就是如此 like you like you 顯示出來的 value value #Ado #value